Bandito! Delinquente! Ladro! Mascalzone!
Sopra l’isola vediamo degli uccelli
Tutto intorno all’isola c’è dell’acqua
Bandito! Delinquente! Ladro! Mascalzone!
Cos’è questo ululato
Bandito! Delinquente! Ladro! Mascalzone!
Questo è il branco della gente onesta
Che sta dando la caccia al bambino
Lui ha detto “ne ho abbastanza del riformatorio”
E i custodi a colpi di chiavi gli hanno rotto i denti
E poi l’hanno lasciato steso sul cemento
Bandito! Delinquente! Ladro! Mascalzone!
Ora si è salvato
E come una bestia cacciata
Galoppa nella notte
E tutti galoppo dietro di lui
I gendarmi, i turisti, i rentiers gli artisti
Bandito! Delinquente! Ladro! Mascalzone!
Questo è il branco della gente onesta
Che sta dando la caccia al bambino
Per cacciare il bambino non c’è bisogno di permessi
Tutta la brava gente ci si è messa
Cos’è che nuota nella notte
Cosa sono questi lampi, questi rumori
È un bambino che scappa
Gli hanno sparato con un fucile
Bandito! Delinquente! Ladro! Mascalzone!
Tutti questi signori sulla riva
Sono a mani vuote e verdi di rabbia
Bandito! Delinquente! Ladro! Mascalzone!
Raggiungerai il continente raggiungerai il continente
Sopra l’isola vediamo degli uccelli
Tutto intorno all’isola c’è dell’acqua
Jacques Prévert
(Marianne Oswald – Jacques Prévert – Children hunting)
(questa poesia evoca l’ammutinamento dell’agosto 1934 nella colonia penale di Belle-Île-en-Mer)